-
1 affamato
i uritur -
2 uritur
affamato, famelico -
3 starving
['stɑːvɪŋ]1) colloq. (hungry)to be starving — fig. morire di fame
2) (hunger-stricken) affamato* * *starving /ˈstɑ:vɪŋ/a.affamato; famelico.* * *['stɑːvɪŋ]1) colloq. (hungry)to be starving — fig. morire di fame
2) (hunger-stricken) affamato -
4 hungry
['hʌŋgrɪ]1)to be o feel hungry avere fame; (stronger) essere affamato; to make sb. hungry fare venire fame a qcn.; to go hungry — (from necessity) soffrire la fame; (by choice) digiunare
2) fig.to be hungry for — bramare, desiderare ardentemente
3) - hungry in composti* * *adjective (wanting or needing food etc: a hungry baby; I'm hungry - I haven't eaten all day; He's hungry for adventure.) affamato* * *['hʌŋgrɪ]1)to be o feel hungry avere fame; (stronger) essere affamato; to make sb. hungry fare venire fame a qcn.; to go hungry — (from necessity) soffrire la fame; (by choice) digiunare
2) fig.to be hungry for — bramare, desiderare ardentemente
3) - hungry in composti -
5 ♦ belly
♦ belly /ˈbɛlɪ/n.1 ventre; pancia; addome: big belly, grosso ventre; gran pancia; pancione; protruding belly, ventre sporgente; swollen belly, pancia gonfia; My belly hurts, ho mal di pancia; He put his hand on his belly, si mise la mano sulla pancia2 stomaco; pancia: with an empty belly, a pancia vuota; affamato; on an empty belly, a stomaco vuoto; a digiuno6 (mus.) cassa di risonanza● belly-band, sottopancia ( del cavallo, ecc.) □ belly-belt, ventriera; panciera □ belly bumping = belly-to-belly ► sotto □ (fam.) belly button, ombelico □ belly dance, danza del ventre □ belly dancer, danzatrice che esegue la danza del ventre □ (fam.) belly flop, panciata ( in acqua); spanciata ( tuffandosi); tuffo di pancia □ ( slang) belly gun, pistola a canna corta □ (aeron.) belly hold, capacità di carico ( di merci) nella stiva; stivaggio □ (aeron.) belly-landing, atterraggio sulla pancia □ (fam.) belly laugh, risata grassa (o fragorosa) □ belly-pinched, a pancia vuota; affamato □ ( slang USA) belly robber, affamatore; sfruttatore □ (volg. USA) belly-to-belly, sbattipancia, scopata (volg.) □ ( USA) belly whop = belly flop ► sopra □ belly-worship, culto del ventre; ghiottoneria; golosità □ ( slang USA) to go belly-up ► to belly-up □ (fam.) to have a belly laugh, spanciarsi, sbellicarsi dalle risa.(to) belly /ˈbɛlɪ/A v. i.far pancia ( d'un muro, ecc.)B v. t. -
6 famished
['fæmɪʃt]aggettivo colloq.* * *['fæmiʃt](very hungry: I was famished after my long walk.) affamato* * *famished /ˈfæmɪʃt/a.(fam.) affamato; con una fame da lupo: I'm famished, ho una fame da lupo.* * *['fæmɪʃt]aggettivo colloq. -
7 ♦ hungry
♦ hungry /ˈhʌŋgrɪ/a.1 affamato; famelico; che ha fame: hungry wolves, lupi famelici; to be (o to feel) hungry, aver fame; a hungry look, un'aria affamata; DIALOGO → - Dinner 1- Are you hungry?, hai fame?; to go hungry, fare (o patire) la fame NOTA D'USO: - avere fame-2 (fig.) bramoso; desideroso; ingordo: She was hungry for love, era desiderosa (o aveva bisogno) d'amore3 che fa venire fame; che stimola l'appetito: This is hungry work, questo è un lavoro che fa venir fame5 (nei composti) assetato di; affamato di: power [money] hungry, assetato di potere [di denaro]● (stor.) the Hungry Forties, gli anni della fame (in Gran Bretagna, dal 1840 al 1849) □ to be as hungry as a bear (o as a hunter), avere una fame da lupo □ to be hungry for glory, essere assetato di gloria □ I'm so hungry I could eat a horse, ho una fame da lupo; ho una fame che mangerei un buehungrilyavv.1 famelicamente; con grande appetito2 (fig.) avidamente; ingordamentehungrinessn. [u] -
8 peckish
['pekɪʃ]aggettivo BE colloq.to be o feel peckish — sentire un certo languorino, avere voglia di mettere qualcosa sotto i denti
* * *adjective (rather hungry: I feel a bit peckish.) affamato* * *peckish /ˈpɛkɪʃ/a. (fam.)1 piuttosto affamato; che ha un languorino* * *['pekɪʃ]aggettivo BE colloq.to be o feel peckish — sentire un certo languorino, avere voglia di mettere qualcosa sotto i denti
-
9 ravenous
['rævənəs]* * *['rævənəs](very hungry.) vorace- ravenousness* * *ravenous /ˈrævənəs/a.1 famelico; affamato: a ravenous wolf, un lupo famelico; What's there to eat? I'm ravenous!, cosa c'è da mangiare? Sono affamato!* * *['rævənəs] -
10 hungry hun·gry adj
['hʌŋɡrɪ]to be hungry — aver fame, essere affamato (-a)
to go hungry — (starve) patire la fame, (skip a meal) saltare il pasto
hungry for fig — assetato (-a) di, lit affamato (-a) di
-
11 eager
['iːgə(r)]2) (impatient) [person, anticipation] ansioso, impazienteeager for — avido, affamato di [wealth, fame]
3) (excited) [supporter, crowd] entusiasta; [ face] acceso, attento; [ acceptance] entusiastico; [ student] diligente, volenteroso* * *['i:ɡə](full of desire, interest etc; keen; enthusiastic: He is always eager to win.) desideroso- eagerly* * *['iːgə(r)]2) (impatient) [person, anticipation] ansioso, impazienteeager for — avido, affamato di [wealth, fame]
3) (excited) [supporter, crowd] entusiasta; [ face] acceso, attento; [ acceptance] entusiastico; [ student] diligente, volenteroso -
12 -avere fame-
Nota d'usoL'espressione avere fame corrisponde all'inglese “to be hungry” che significa, letteralmente, essere affamato: Ho tantissima fame, I am terribly hungry (non I have so much hunger). Esistono espressioni figurate meno frequenti in cui la parola “hunger” viene usata con il verbo “to have”: avere fame di successo [denaro], to have a hunger for success [money]. -
13 esurient
-
14 hollow
I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
* * *['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) vuoto, cavo2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) cupo2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) incavatura2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) cavità•- beat hollow
- hollow out* * *hollow /ˈhɒləʊ/A a.3 ( di suono) cupo; profondo; sordo: a hollow voice, una voce cupa; a hollow groan, un lamento sordo4 (fig.) falso; ingannevole; vano; senza valore: hollow words, parole false; hollow promises, vane promesse; hollow pleasures, piaceri vani; a hollow victory, una vittoria che non vale niente; una vittoria di Pirro; a hollow excuse, una misera scusaB n.● (edil.) hollow brick, mattone forato; foratone (fam.) □ hollow-cheeked, dalle guance scavate □ a hollow dish, un piatto fondo; una fondina (dial.) □ (ind. min.) hollow drill, fioretto forato □ hollow-eyed, dagli occhi infossati □ (arc.) hollow-hearted, falso; insincero □ (mecc.) hollow mill, fresa cava □ (mecc.) hollow punch, fustella □ ( sport) a hollow race, una corsa senza interesse, scialba □ (tecn.) hollow space, intercapedine □ (edil.) hollow wall, muro a cassa vuota □ (market.) hollow ware, vasellame; pentole; tegami, casseruole; ( anche) barili, barilotti e cilindri metallici □ (fam.) to beat sb. hollow, battere (o sconfiggere) q. irrimediabilmente; stracciare q. (fam.)hollownessn. [u]1 l'essere cavo, vuoto2 (fig.) vanità3 (fig.) falsità; insincerità.(to) hollow /ˈhɒləʊ/v. t.( anche to hollow out) scavare; incavare; rendere cavo (o concavo): These rocks have been hollowed out by the river, queste rocce sono state scavate dal fiume● to hollow a canoe out of a tree trunk, ricavare una canoa da un tronco d'albero, scavandolo.* * *I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
-
15 hunger
I ['hʌŋgə(r)] II ['hʌŋgə(r)]to hunger for o after — bramare, desiderare ardentemente
* * *1. noun1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) fame2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) fame3) (any strong desire: a hunger for love.) fame2. verb(usually with for) to long for (eg affection, love). aver fame, bramare- hungry- hungrily
- hungriness
- hunger strike* * *hunger /ˈhʌŋgə(r)/n. [u]fame; appetito; (fig.) brama, ardente desiderio: to feel hunger, sentire fame; to satisfy one's hunger, saziare la fame; to die of (o from) hunger, morire di fame; a hunger for knowledge, un ardente desiderio di sapere; fame di sapere● hunger for money, sete di denaro □ hunger march, marcia della fame □ hunger marcher, chi partecipa a una marcia della fame □ hunger pangs, morsi (o crampi) della fame □ hunger strike, sciopero della fame □ hunger striker, chi fa lo sciopero della fame NOTA D'USO: - avere fame-.(to) hunger /ˈhʌŋgə(r)/v. i.1 avere fame; essere affamato; patire la fame2 (fig.) agognare; bramare; avere un grande desiderio di: to hunger for (o after) friends [kindness], avere un grande desiderio di amicizia [di gentilezza]● to hunger for victory, essere assetato di vittoria □ to hunger sb. into st., costringere q. a fare qc. per fame (o affamandolo).* * *I ['hʌŋgə(r)] II ['hʌŋgə(r)]to hunger for o after — bramare, desiderare ardentemente
-
16 ♦ sex
♦ sex /sɛks/A n.1 (biol.) sesso: What sex is this chicken?, di che sesso è questo pulcino?; Sex does not matter, non si fa distinzione di sesso; both sexes, ambo i sessi; the opposite sex, l'altro sessoB a. attr.sessuale: (anat.) sex organs, organi sessuali; (biol.) sex chromosome, cromosoma sessuale NOTA D'USO: - sexy shop o sex shop?-● sex antagonism, antagonismo fra i due sessi □ sex appeal, sex appeal; fascino sessuale; attrattiva fisica □ ( zootecnia) sex assesser, sessatore □ (fig.) sex bomb, bomba del sesso; donna conturbante □ (biol.) sex cell, gamete □ sex change, cambiamento di sesso □ sex discrimination, discriminazione in base al sesso □ sex drive, impulso sessuale □ sex education, educazione sessuale □ (fig.) sex goddess, bomba sexy; diva sexy □ sex industry, industria del sesso □ (fam.) sex kitten, gatta (fig.); ninfetta □ sex life, vita sessuale □ sex-linked, legato al sesso □ (biol.) sex-linked gene, gene sesso-specifico □ sex maniac, maniaco sessuale □ sex object, oggetto (del desiderio) sessuale □ (spec. di uomo) sex pest, molestatore, tormentatore ( con fini sessuali) □ sex romps, orge; giochi audaci (eufem.) □ sex shop, sex shop □ sex starved, affamato di sesso □ (fam.) sex swap = sex change ► sopra □ sex symbol, ‘sex symbol’; simbolo erotico □ sex tourism, turismo sessuale □ sex toy, sex toy; giocattolo erotico □ sex work, prostituzione; lavoro che appartiene all'industria del sesso □ sex worker, prostituta; lavoratore del sesso (pornostar, ballerino di lap dance, spogliarellista, ecc.) □ the fair sex, il gentil sesso; le donne (collett.) □ for sex, per fare sesso; per andarci a letto insieme: The boss visits her regularly for sex, il boss va a trovarla a intervalli regolari per andarci a letto □ to have sex, fare sesso □ the sterner sex, il sesso forte; gli uomini (collett.) □ the weaker sex, il sesso debole; le donne (collett.) □ She is the fairest of her sex, è la donna più bella del mondo.(to) sex /sɛks/v. t. -
17 ♦ sharp
♦ sharp (1) /ʃɑ:p/A a.2 acuto; acuminato; aguzzo: a sharp pin, uno spillo acuminato; a sharp nose, un naso affilato; a sharp stick, un bastone appuntito; sharp-pointed, dalla punta aguzza; acuminato3 improvviso e forte; brusco; secco; netto; marcato; severo; drastico: a sharp bend, una curva brusca (o secca); a sharp blow, un colpo netto; a sharp incline (o slope) un pendio ripido; a sharp rise in rates, un brusco rialzo dei tassi; a sharp fall in prices, una netta caduta dei prezzi; sharp measures, provvedimenti drastici4 nitido; netto; vivido; vivo: in sharp contrast ( with), in netto contrasto (con); a sharp cut, un taglio netto; a sharp distinction, una netta distinzione; a sharp impression, una viva impressione; the sharp outline of the mountains, il nitido profilo dei monti; a sharp photo, una foto nitida5 sottile; acuto; fine; perspicace; penetrante; sveglio: sharp eyes, occhi attenti; occhi penetranti; sharp sight, vista acuta; a sharp sense of hearing, un fine senso dell'udito; sharp wit, mente acuta; intelligenza viva; sharp-witted, di mente acuta; sveglio; perspicace6 astuto; furbo; disonesto; privo di scrupoli: a sharp operator, un individuo privo di scrupoli; un intrallazzatore; sharp practice, comportamento disonesto; intrallazzi7 (rif. a suono, rumore) acuto; penetrante; secco: a sharp cry, un grido acuto; a sharp crack, un rumore secco; a sharp knocking at the door, colpi secchi e urgenti alla porta; a sharp shot, un colpo secco (di fucile, ecc.)8 (rif. a sensazione fisica) acuto; penetrante; tagliente; pungente: a sharp frost, un freddo pungente; a sharp pain, un acuto dolore; a sharp wind, un vento tagliente10 mordace; tagliente; pungente: sharp words, parole pungenti (o mordaci); to have a sharp tongue, avere la lingua tagliente13 (mus.) acuto; altoB avv.1 bruscamente; all'improvviso; di colpo; di botto: The car in front of me pulled up sharp, la macchina davanti (a me) si è fermata di botto; to turn sharp right, svoltare stretto a destra3 (mus.) in una tonalità troppo alta● ( sport: di un tiro) sharp-angled, molto angolato □ sharp-cut, chiaro; distinto; netto; preciso: a sharp-cut difference, una netta differenza □ sharp-eared, dalle orecchie aguzze; dall'udito fine □ sharp-edged, affilato; tagliente ( anche fig.) □ (fig. fam.) the sharp end, la parte più impegnativa (o più importante, più difficile) ( di una situazione, un'impresa, ecc.) □ sharp-eyed = sharp-sighted ► sotto □ sharp-featured, dal profilo marcato; dalla faccia angolosa □ ( sport) a sharp player, un giocatore efficiente, molto attivo □ a sharp run, una corsa veloce □ (geol.) sharp sand, sabbia a spigoli vivi; sabbia grossolana □ (antiq.) sharp-set, affamato □ ( di cavallo) sharp-shod, ferrato a ghiaccio (o con ramponi) □ sharp-sighted, dalla vista acuta; sveglio, perspicace □ a sharp temper, un temperamento collerico □ sharp-tongued, dalla lingua tagliente; linguacciuto; mordace; caustico; ipercritico □ ( radio) sharp tuning, sintonia acuta □ at a sharp angle, ad angolo acuto; con una forte angolazione □ to give sb. the sharp edge of one's tongue, trattare q. con asprezza; essere duro con q. □ to keep a sharp look-out, star bene in guardia; stare all'erta □ to keep a sharp watch on sb., tenere d'occhio q.; tenere gli occhi addosso a q. □ (fam.) to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta: Look sharp!, presto!; sbrigatevi!sharp (2) /ʃɑ:p/n.2 (fon.) consonante sorda4 (fam.) baro; imbroglione; truffatore5 (pl.) cruschello; tritello.(to) sharp /ʃɑ:p/A v. t.2 (mus.) diesare; diesizzareB v. i.1 (fam.) imbrogliare; truffare; barare -
18 squall
I [skwɔːl] II [skwɔːl] III [skwɔːl]verbo intransitivo [ baby] urlare, gridare* * *[skwo:l](a sudden violent wind, eg bringing rain: The ship was struck by a squall.) burrasca* * *[skwɔːl]1. nMet bufera, burrasca2. vi(baby) strillare, urlare* * *squall (1) /skwɔ:l/n.1 grido; strillo; urlosquall (2) /skwɔ:l/n.2 (fig.) burrasca; baruffa; baraonda; scompiglio● squall cloud, nube di groppo □ arched squall, temporale delle zone equatoriali, con cumuli neri □ (fig.) to look out for squalls, stare in guardia; tenere gli occhi apertisquallya.burrascoso; tempestoso ( anche fig.).(to) squall (1) /skwɔ:l/v. i. e t.gridare; sbraitare; strillare; schiamazzare; urlare; vociare: The hungry baby was squalling, il bambino affamato strillava.(to) squall (2) /skwɔ:l/v. i.far tempesta; far burrasca.* * *I [skwɔːl] II [skwɔːl] III [skwɔːl]verbo intransitivo [ baby] urlare, gridare -
19 ♦ (to) starve
♦ (to) starve /stɑ:v/A v. i.2 essere affamato; languire; (fam.) avere una fame da lupo: DIALOGO → - Dinner 1- I'm starving, ho una fame da lupoB v. t.1 affamare; far morire di fame: to starve a city into submission, costringere una città alla resa per fame; prendere una città per fame● to starve for, avere un gran desiderio di; essere assetato di; struggersi di: The boy is starving for friendship, il ragazzo è assetato d'amicizia □ to starve sb. out, costringere q. alla resa per fame ( o anche, rifiutando un aiuto finanziario); prendere q. per fame □ to be starved, morir di fame □ to be starved for love, avere un bisogno estremo di affetto □ to be starved of all resources, essere privato d'ogni risorsa □ (autom.) The engine is starved of petrol, la benzina non arriva al motore. -
20 ♦ (to) starve
♦ (to) starve /stɑ:v/A v. i.2 essere affamato; languire; (fam.) avere una fame da lupo: DIALOGO → - Dinner 1- I'm starving, ho una fame da lupoB v. t.1 affamare; far morire di fame: to starve a city into submission, costringere una città alla resa per fame; prendere una città per fame● to starve for, avere un gran desiderio di; essere assetato di; struggersi di: The boy is starving for friendship, il ragazzo è assetato d'amicizia □ to starve sb. out, costringere q. alla resa per fame ( o anche, rifiutando un aiuto finanziario); prendere q. per fame □ to be starved, morir di fame □ to be starved for love, avere un bisogno estremo di affetto □ to be starved of all resources, essere privato d'ogni risorsa □ (autom.) The engine is starved of petrol, la benzina non arriva al motore.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affamato — [part. pass. di affamare ]. ■ agg. 1. a. [che ha fame, che è ridotto alla fame] ▶◀ (region.) allupato, famelico, vorace. ‖ denutrito. ◀▶ inappetente, pieno, satollo, sazio. b. (estens.) [che è ridotto in misere condizioni] ▶◀ bisognoso,… … Enciclopedia Italiana
affamato — af·fa·mà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → affamare 2a. agg., s.m. CO che, chi ha fame o è ridotto alla fame Contrari: 1pieno, satollo, sazio. 2b. s.m. CO estens., povero, miserabile, anche spreg. Sinonimi: miserabile, morto di fame. 3. agg. CO … Dizionario italiano
affamato — {{hw}}{{affamato}}{{/hw}}A part. pass. di affamare ; anche agg. 1 Che ha fame. 2 Avido, bramoso. B s. m. (f. a ) Chi ha fame … Enciclopedia di italiano
affamato — pl.m. affamati sing.f. affamata pl.f. affamate … Dizionario dei sinonimi e contrari
affamato — part. pass. di affamare; anche agg. 1. famelico, digiuno, allupato □ (fig.) miserabile, indigente CONTR. inappetente □ sazio, satollo, pago, pieno (fam.) 2. (fig.) avido, desideroso, bramoso CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affamèt — affamato, bramoso … Dizionario Materano
Bauch — 1. Als de Bûk vull is, so is dat Höwet frölik. 2. Am Bauch gross, hinten bloss. – Fischart, Gesch. 3. An annrer Bauch, an annrer Brauch. (Franken.) – Frommann, VI, 164. Auf schwangere Frauenspersonen angewandt. 4. As de Buyk opgaet, brickt dat… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pluperfect tense — The pluperfect tense (from Latin plus quam perfectum more than perfect), also called past perfect in English, is a perfective tense that exists in most Indo European languages, used to refer to an event that has completed before another past… … Wikipedia
Nicolò Gabrielli — Count Nicolò Gabrielli di Quercita (21 February 1814 14 June 1891) was an Italian opera composer. Born in Naples, at the time capital of the Kingdom of the Two Sicilies, Nicolò Gabrielli was the scion of a distinguished yet decayed aristocratic… … Wikipedia
Nicolò Gabrielli — Le comte Nicolò Gabrielli di Gubbio, baron de Quércita, (né le 21 février 1814 à Naples et mort le 14 juin 1891 à Paris) est un compositeur italien, qui vécut longtemps en France. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvre … Wikipédia en Français